|
|||||||||||
|
# translation of ssl-cert_1.0.20_de.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Erik Schanze , 2004-2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ssl-cert_1.0.20_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ssl-cert@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-21 23:43+0200\n" "Last-Translator: Erik Schanze \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Host name:" msgstr "Rechnername:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate." msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen für das Zertifikat ein." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Das wird im Feld »commonName« des erzeugten SSL-Zertifikats verwendet." #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid "Configure an SSL Certificate." msgstr "SSL-Zertifikat einrichten." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Local SSL certificates must be replaced" msgstr "Das lokale SSL-Zertifikat muss ersetzt werden." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "A security certificate which was automatically created for your local system " "needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be " "done automatically." msgstr "" "Ein automatisch für Ihr lokales System erzeugtes Sicherheitszertifikat " "muss wegen einer Schwachstelle, die es unsicher macht, ersetzt werden. " "Das geschieht automatisch." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "If you don't know anything about this, you can safely ignore this message." msgstr "" "Wenn Sie damit nichts anfangen können, ignorieren Sie diese " "Nachricht einfach." |
||||||||||
|
|||||||||||