Pantek Library
Hosting Provided By
CybrHost
High Speed Hosting
# Italian (it) translation of debconf templates for ssl-cert
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ssl-cert package.
# Luca Monducci , 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ssl-cert 1.0.18 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ssl-cert@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Host name:"
msgstr "Nome host:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr "Inserire il nome host da usare nel certificato SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate."
msgstr ""
"Questo corrisponderà al campo \"commonName\" nel certificato SSL generato."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Configure an SSL Certificate."
msgstr "Configura un certificato SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Local SSL certificates must be replaced"
msgstr "I certificati SSL locali devono essere sostituiti"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"A security certificate which was automatically created for your local system "
"needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be "
"done automatically."
msgstr ""
"È necessario sostituire un certificato di sicurezza creato automaticamente "
"per il sistema locale che, a causa di un difetto, non è sicuro. Questa "
Do you need help?X
"operazione verrà eseguita automaticamente." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If you don't know anything about this, you can safely ignore this message." msgstr "" "Se non si conosce a cosa si sta facendo riferimento, è possibile ignorare " "questo messaggio."

Contact Us  Legal Notices  Order Services Online 
Pantek Home  Privacy Policy  IT news  Site Map  Pantek Library